Перевод: с французского на русский

с русского на французский

disperser une

  • 1 disperser une collection

    Французско-русский универсальный словарь > disperser une collection

  • 2 disperser une manifestation

    Французско-русский универсальный словарь > disperser une manifestation

  • 3 disperser

    vt.
    1. (parsemer) разбра́сывать/разброса́ть, ↑ раски́дывать/ раскида́ть (en jetant), рассе́ивать/рассе́ять, распыля́ть/распыли́ть (disséminer);

    disperser des semences sur un terrain — разброса́ть семена́ на уча́стке;

    le vent disperse les nuages — ве́тер разго́няет <рассе́ивает> ту́чи

    2. (répartir ça et là) рассредото́чивать/рассредото́чить;

    disperser le tir — рассредо́точить ого́нь;

    disperser une collection — раздава́ть/разда́ть (en donnant) <— распродава́ть ◄-даю́, -ёт►/распрода́ть* (en vendant)) — колле́кцию

    3. fig. рассе́ивать/ рассе́ять, распыля́ть/распыли́ть;

    disperser ses efforts (son attention) — растра́чивать ipf. (свои́) уси́лия (рассе́ивать внима́ние)

    4. (par force) разгоня́ть/разогна́ть ◄-гоню́, -'ит, -ла►;

    disperser des manifestants (une manifestation) — разогна́ть демонстра́нтов (демонстра́цию)

    vpr.
    - se disperser
    - dispersé

    Dictionnaire français-russe de type actif > disperser

  • 4 disperser

    БФРС > disperser

  • 5 mise à pied

    разг.
    увольнение; временное отстранение от должности

    Une nuit, pendant qu'il était de quart, le vieux s'endort, sommeille cinq minutes, pas une de plus... et le lendemain la chaloupe des ponts et chaussées amène un gardien de rechange avec la notification de l'immédiate mise à pied du pauvre vieux. (A. Daudet, L'Immortel.) — Однажды ночью, во время дежурства, старик вдруг задремал и проспал минут пять, не больше... а наутро лодка из дорожного ведомства привезла ему сменщика и уведомление о немедленном увольнении.

    Un soir, aux abords de la gare, il avait vu la troupe et la police disperser une manifestation... C'était après la mise à pied du cheminot de Villeneuve. (P. Gamarra, Rosalie Brousse.) — Однажды вечером у вокзала Пьер увидел, как войска и полиция разгоняли демонстрацию... Это случилось после увольнения вильневского железнодорожника.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mise à pied

  • 6 bâton blanc

    Je stoppe et je vois les flics descendre des cars et entreprendre de disperser, à coups de bâtons blancs [...], une sorte d'attroupement... une manifestation. (L. Malet, Du Rebecca rue des Rosiers.) — Я торможу и вижу, как полицейские выскакивают из машин и принимаются с помощью дубинок [...] разгонять столпившихся людей... нечто вроде манифестации.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bâton blanc

  • 7 chasser

    vt., vi. (les animaux) охо́титься/по= restr. (за + ; на + A); гна́ться ◄гоню́-, -'ит-, -ла-, etc.►/по= (за +) ( poursuivre);

    chasser le lièvre — охо́титься на за́йцев;

    il aime chasser — он лю́бит охо́титься <охо́ту>; chasser au faucon — охо́титься с со́колом; ● chasser sur les terres d autrui — посяга́ть/посягну́ть на чужо́е пра́во; chasser de race — быть досто́йным свои́х пре́дков; насле́довать/у= досто́инства (mérites) (— поро́ки (vices)) — свои́х пре́дков; bon chien chasse de race ∑ — поро́дистого пса не на́до учи́ть

    vt.
    1. (expulser) гнать, выгоня́ть/вы́гнать, прогоня́ть/прогна́ть; отгоня́ть/отогна́ть (repousser, éloigner); разгоня́ть/разогна́ть (disperser);

    chasser qn. de la maison — вы́гнать кого́-л. из дому́;

    chasser les mouches — прогоня́ть <отгоня́ть> мух; chasser l'ennemi de ses positions,— выбива́ть/вы́бить проти́вника с его́ пози́ций; chasser une mauvaise odeur — прогна́ть неприя́тный за́пах

    (un objet) выбива́ть;

    chasser une cheville d'un assemblage — вы́бить на́гель из вя́зки;

    ● un clou chasse l'autre — клин кли́ном вышиба́ют prov.

    2. fig. (dissiper) гнать, разгоня́ть; отгоня́ть (loin de soi);

    le vent chasse les nuages — ве́тер разго́няет облака́;

    chasser les pensées tristes — отгоня́ть гру́стные мы́сли

    vi.
    1. mar.:

    chasser sur ses ancres — дрейфова́ть ipf., срыва́ясь с якоре́й

    2. (véhicule) скользи́ть/ за= inch., заноси́ть/занести́ inch. impers (déraper)

    Dictionnaire français-russe de type actif > chasser

  • 8 répandre

    vt.
    1. (verser) лить ◄лью, -ёт-, -ла►, пролива́ть/проли́ть* (на + A), разлива́ть/разли́ть (liquide); сы́пать ◄-'шло, -'ет►/про= (solide); просыпа́ть/ просыпа́ть (renverser); посыпа́ть/посыпа́ть (+) (disperser); рассыпа́ть/рассыпа́ть (dans tous les sens);

    répandre du sel (du sable) — просыпа́ть соль (рассыпа́ть песо́к); посыпа́ть со́лью (песко́м);

    répandre des larmes (le sang) — лить <пролива́ть> слёзы (кровь)

    2. (émettre) испуска́ть ipf., распространя́ть ipf., излуча́ть ipf., источа́ть ipf.;

    répandre une odeur — распространя́ть <источа́ть> за́пах;

    répandre de la chaleur (de la lumière) — распространя́ть <излуча́ть> тепло́ (свет) ║ répandre fa joie — излуча́ть ipf. ра́дость; répandre ses bienfaits — расточа́ть ipf. благодеяния

    3. fig. распространя́ть;

    répandre une nouvelle — распространи́ть pf. <раз носи́ть/разнести́> но́вость <изве́стие>;

    répandre des bruits sur qn. — распуска́ть/распусти́ть слу́хи на чей-л. счёт; répandre la terreur — се́ять/по= (semer) <— наводи́ть/навести́> (на + A) ( jeter) — у́жас; устана́вливать/ установи́ть (faire régner) — терро́р

    vpr.
    - se répandre
    - répandu

    Dictionnaire français-russe de type actif > répandre

  • 9 s'écouler

    1. ли́ться ◄-льёт-, -ла-, etc.►/по= inch. (из + G); вылива́ться/вы́литься (из + G); течь ◄-чёт, тёк, -ла, etc.►/по= inch. (из + G); вытека́ть/вы́течь (из + G);

    l'eau s'\s'écoulerait lentement du réservoir — вода́ ме́дленно вытека́ла из бассе́йна;

    l'eau s'\s'écoulere mal dans le tuyau — вода́ пло́хо течёт по трубе́; son sang s'\s'écoulerait goutte à goutte — из его́ ра́ны по ка́пле сочи́лась кровь

    2. (foule) выходи́ть/вы́йти*; расходи́ться/разойти́сь* (se disperser); ↑ хлы́нуть pf. нару́жу (en se précipitant); вали́ть/по= inch. fam. (sortir à flots) (на + A, из + G);

    les portes s'ouvrirent et la foule s'\s'écoulera — двери́ отвори́лись и толпа́ хлы́нула нару́жу

    3. (temps) проходи́ть/пройти́*, мину́ть pf.; истека́ть/исте́чь (délai); пролета́ть/пролете́ть ◄-тит►, промелькну́ть pf.; пробега́ть/пробежа́ть ◄-жит, -гут►, проноси́ться ◄-'сит-►/пронести́сь*, ↑ мча́ться ◄мчит-►/про=;

    une demi-heure s'\s'écoulera — прошло́ полчаса́;

    la journée s'est \s'écoulerée rapidement — день пролете́л <промелькну́л> бы́стро

    4. (se vendre) продава́ться/прода́ться*, распродава́ться/ распрода́ться (tout à fait); расходи́ться/ разойти́сь fam.; идти́*/пойти́*;

    c'est une marchandise qui s'\s'écoulere facilement — э́тот това́р ∫ идёт хорошо́ fam. <бы́стро расхо́дится>

    pp. et adj. écoulé -e
    1. (liquide) вы́текший; вы́лившийся, утёкший 2. (temps) проше́дший, мину́вший, протёкший;

    au cours des années \s'écouleres — за исте́кшие го́ды;

    le délai est \s'écouler — срок истёк,

    3. (vendu) про́данный, распро́данный;

    le stock est \s'écouler — весь това́р разошёлся <раску́плен>

    Dictionnaire français-russe de type actif > s'écouler

  • 10 sommation

    f предупрежде́ние; тре́бование (demande), ↑приказа́ние (commandement); предупреди́тельный о́клик (cri), приказа́ние разойти́сь (ordre de se disperser);

    à la première sommation — при пе́рвом тре́бовании;

    après trois sommations ils tirèrent — по́сле тре́тьего предупрежде́ния они́ вы́стрелили; recevoir une sommation d'huissier — получа́ть/получи́ть официа́льное предупрежде́ние; une sommation de déguerpir — тре́бование убра́ться

    Dictionnaire français-russe de type actif > sommation

  • 11 дробить

    1) (ломать, разбивать) casser vt, concasser vt, broyer vt
    2) перен. ( делить) morceler (ll) vt, parceller vt

    БФРС > дробить

  • 12 рассеять

    БФРС > рассеять

См. также в других словарях:

  • disperser — [ dispɛrse ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1450; lat. dispersus, p. p. de dispergere « répandre çà et là » 1 ♦ Jeter, répandre çà et là. ⇒ disséminer, éparpiller, parsemer, répandre, semer. Disperser les débris de qqch. « Ce grand vent aura… …   Encyclopédie Universelle

  • disperser — (di spèr sé) v. a. 1°   Jeter, pousser çà et là. Disperser les débris de quelque chose.    Détruire en jetant çà et là les débris. •   Ils disperseront vos cabanes, ils se jetteront sur vos troupeaux, RAYNAL Hist. phil. II, 18. 2°   Répartir çà… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DISPERSER — v. a. Répandre, jeter çà et là. Disperser les débris de quelque chose. Disperser de l argent, des pièces de monnaie, etc.   Il signifie aussi, Séparer des personnes ou des choses qui formaient un assemblage, et les mettre, les envoyer, les porter …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DISPERSER — v. tr. Répandre, jeter çà et là. Disperser les débris de quelque chose. La boîte tomba et les objets qu’elle contenait se dispersèrent de tous côtés. Il signifie aussi Séparer des personnes ou des choses qui formaient un assemblage et les mettre …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Habitabilite d'une planete — Habitabilité d une planète Déterminer l habitabilité d une planète correspond en partie à extrapoler les conditions terrestres, car c est la seule planète sur laquelle l existence de la vie est connue. L habitabilité d une planète est la mesure… …   Wikipédia en Français

  • Habitabilité D'une Planète — Déterminer l habitabilité d une planète correspond en partie à extrapoler les conditions terrestres, car c est la seule planète sur laquelle l existence de la vie est connue. L habitabilité d une planète est la mesure de la capacité d un corps… …   Wikipédia en Français

  • Habitabilité d'une planète — Déterminer l habitabilité d une planète correspond en partie à extrapoler les conditions terrestres, car c est la seule planète sur laquelle l existence de la vie est connue. L habitabilité d une planète est la mesure de la capacité d un corps… …   Wikipédia en Français

  • Recul d'une arme a feu — Recul d une arme à feu L effet du recul ramène le tube de ce canon de type Howitzer 105 mm M102 vers l arrière …   Wikipédia en Français

  • Recul d'une arme à feu — L effet du recul ramène le tube de ce canon de type Howitzer 105 mm M102 vers l arrière …   Wikipédia en Français

  • débander — 1. débander [ debɑ̃de ] v. <conjug. : 1> • fin XIIe; de dé et bander; cf. 1. bande 1 ♦ V. tr. Ôter la bande de. On lui débanda les yeux. 2 ♦ Pronom. Se relâcher, se détendre. Son arc s est débandé. 3 ♦ V. intr. (1690) Fam. Cesser de bander …   Encyclopédie Universelle

  • Chronologie De La Controverse Des Caricatures De Mahomet — Cet article traite de la chronologie de la crise internationale des caricatures de Mahomet du Jyllands Posten. Déroulement des évènements qui ont suivi la publication de caricatures de Mahomet le 30 septembre 2005. Cet article décrit… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»